Diary and Account Book for 1845 (edited transcript)
The First Day of the Year 1845
Fine day. I was at home this morning, In the afternoon I went to Llanerchymedd fair. Was sick when coming home.
2
Thursday. Ditto. I was threshing this morning. In the afternoon go shooting with Mr. Hughes, Madyn. Shot 2 hares, 1 partrich. (Note: Mr. William Hughes of Madyn Dysw, Amlwch was an attorney who frequently went shooting with William Jones.
3
Friday. Ditto. I was threshing this morning. In the afternoon mixed heap of manure for potatoes in pen isa cae mawr Ty mawr. (Note: Welsh for the lower end of the big field of Ty mawr, a farm.)
4
Saturday. Fair. I was plowing for Richard Parry with boos & bees. (Notes: boos & bees were William Jones’ horses.)
5
Sunday. Heavy rain last night. I was home all day.
6
Monday. Rain. I began to plow ponc ynys felan this morning. In the afternoon threshed. (Note: ynys felan was one of the fields at Glybcoed. Ponc means a bank.)
7
Tuesday. Rain all day. I was threshing. At night go to the Club. Get notes from Bryn Fyches. (Note: Bryn Fyches was a farm nearby, O.S. Grid Reference 482 902.)
8
Wednesday. Fine day. I was plowing ynys felan all day. Been with Mr. Owens at night.
9
Thursday. Ditto, ditto.
10
Friday. Blowing south. I fetched gorse and threshed barley this morning. Plowing in afternoon. (Note: Gorse was used as animal-feed.)
11
Saturday. Fair. I was cutting gorse. Go to Amlwch. Winnowing 1 qr of barley.
12
Sunday. Ditto. I was in Plas uchaf this morning. Home in the afternoon.
13
Monday. Rain. I was in Bodern with 2 Will Owen hir. They lost cow. (Note: hir – Welsh for long.)
14
Tuesday. Fair. I was cutting gorse this morning. Thresh in afternoon.
15
Wednesday. Wet. I was home all day.
16
Thursday. Fair. I was making house for the hens. At night go to Amlwch. Stop this night.
17
Friday. Ditto. I have been with Mr. Jones, Ty mawr. Shot all day.
18
Saturday. Showers. I was plowing gongl bach ynys felan. Done ponc. (Note: gongl bach – Welsh for little corner.)
19
Sunday. Rain. Very wet. I have been to Richard Williams, Hengroesa. His cow was sick and cold. (Note: Hengroesa – a farm in the neighbouring parish of Llaneilian.)
20
Monday. Fair. We winnowed 16:3:0:2 of oats this morning, sent it to Cornelius. In the afternoon I boiled potatoes for the pigs and horses. (Note: Cornelius Williams of Glanrafon, Amlwch was a corn and flour merchant.)
21
Tuesday. Ditto. I was threshing oats. Been with Rowland Evans, cut chaff. At night go to Oddfellows Lodge.
22
Wednesday. Fair. I was threshing oats 4qr:2s:2h:0qts in two days. (Note: qr – quarter; s – stone; h – ; qts – quarts, a measure of volume and not of weight.)
23
Thursday. Blowing hard west. I was plowing in cae adlod. Teach Joseph. I went to see D. Parry, engaged with him for plowing. In the afternoon went to the funeral of the old wife from Tyn y llwyn. Get tea in Plas uchaf with R. Edwards vain (? Rain). (Note: Joseph was William Jones’ youngest brother. He was baptized at Llanwenllwyfo on 29 July 1832 and would therefore have been 12 years old.)
24
Friday. Hard rain last night. Fair. I was threshing barley and winnowing 1qr:2s. Been with Miss O. Jones, Ty mawr and Mr. Hughes, Madyn. Shot 1 hare and partrich.
25
Saturday. Rain all day. I was about the house all day.
26
Sunday. Blowing very hard last night, west. I have been in Glasgrig bach. R. Williams is ill.
27
Monday. Fair. I was threshing all day.
28
Tuesday. Hearls (?hail). I was with John Rowland kill the cow plowing instead and he sent the cowskin.
29
Wednesday. Fair. I was salting the cow and carrying potatoes from the stack.
30
Thursday. Snow. I was about the house all day.
31
Friday. Frost and snow. I was cutting gorse and chopping.
February 1845
1
Saturday. Ditto. I was cutting gorse this morning. In the afternoon go to Amlwch. Been in the mountain with Connor. Get my supper with Mr. JH. (Note: the mountain – Parys mountain where copper was being mined. Mr. JH – Mr. J.H. Treweek, a Cornishman who was Captain of the mine and a friend of William Jones.)
2
Sunday. Ditto. Fine. I was very sick this morning. In the afternoon been in Penysarn, have pint of egg ale. William Roberts, Tyn y rhos came home with me. (Note: Penysarn, a village between Amlwch and William Jones’ home.)
3
Monday. Rain. Wet. I mixed soil and dung for the potatoes in cae mawr ucha. Thresh in the afternoon. (Note: cae mawr ucha – Welsh for the upper big field.)
4
Tuesday. Fine. I was threshing this morning. In the afternoon go to the plowing match at Penbol. Get my tea at Glasgrig fawr and go to the Oddfellows Lodge.
5
Wednesday. Ditto. I was carrying potatoes from the stack. They were very wet and rotten.
6
Thursday. Frost. I was ditto. Been to see R. Williams, Hengroesa who was hurt.
7
Friday. I was carrying oats to the barn to thresh. Thresh in the afternoon.
8
Saturday. Ditto. I filled the cart with muck for the potatoes, 20 loads. In the afternoon thresh and go to Amlwch. Stop late with R. Edwards, Bodafon, D. Owens, Trewyn. My mare threw me opposite Hugh Timothy’s.
9
Sunday. Showers. I was home till night. Been to see R. Williams, Hengroesa.
10
Monday. Ditto. I have been in Llaneuddog about the hay. In the afternoon been in the mountain with Mr. JH. Get some wine and brimstone yd. (Note: Llaneuddog, a neighbouring farm in the parish of Llanwenllwyfo, O.S. Grid Reference 467 882 and home of the Humphreys family. William Jones later married Anne Humphreys; the mountain – Parys mountain; Mr. JH – Mr. J.H. Treweek; brimstone – sulphur.)
11
Tuesday. Fair. I cut gorse and went with Mr. JH to Llaneuddog to try to buy hay. Treshed in the afternoon. Been with Tom gof. (Note: gof – Welsh for blacksmith.)
12
Wednesday. Ditto. I was threshing. Finish the stack and winnowing once through the machine.
13
Thursday. Rain. I threshed 2qr of barley with Pendu and go to Taldrws and buy 6 wethers for Mr. Hughes, Madyn. Been to see R. Williams. He has come round.
14
Friday. Hearls (? Hail). I mixed manure for potatoes in cae mawr. In the afternoon boiled potatoes for pigs and the horses and winnowing 2qr of barley.
15
Saturday. Fine. I was cutting gorse this morning. In the afternoon go to Amlwch, get money from W. Evans £2:12:0 for sheep. Come home with E. Williams, Llaneuddog. (Note: Edward Williams married Margaret Humphreys, widow of John Humphreys, Llaneuddog in 1826.)
16
Sunday. Ditto. I was in bed this morning. At night I was with R. Williams, Hen (groesa). John Parry was there.
17
Monday. Ditto. I was threshing this morning and mixed some muck with soil for the potatoes. I have been in Penrhynoer. (Note: Penrhynoer, a farm in the parish of Llangwyllog, O.S. Grid Reference 428 793, the home of John Jones, born 1775, died 1864. He was William Jones’ uncle, being a brother of David Jones, Glybcoed, born 1777, died 1860.)
18
Tuesday. Fine weather. I was threshing this morning. Boil potatoes for pigs and go to Amlwch and Frondeg. Stop late.
19
Wednesday. Ditto, frost. I was filling the carts with horses’ dung for the potatoes to mix with soil. In the afternoon thresh. Mr Morris Jones of Liverpool came here.
20
Thursday. Ditto. I was threshing this morning. In the afternoon go with Mr. Jones to see Parys mine and to Amlwch.
21
Friday. Fine. I was threshing this morning. In afternoon send 10qr:1s:1h:7qt at 18/9 to some stranger. Stop with Morris late.
22
Saturday. Rain. I was threshing. At night go to Amlwch with Morris Jones.
23
Sunday. Ditto. I was home this morning. In the afternoon in Sardis (Sunday) school. At night been with R. Williams. John Parry was there. (Note: Sardis Chapel, O.S. Grid Reference 467880.)
24
Monday. Fine. I have been in Amlwch. Received money for oats. In the (afternoon) cut gorse.
25
Tuesday. Fine day, at night rain. I was home all this day. Mr. M. Jones, Liverpool was here.
26
Wednesday. Ditto. I was cutting gorse this morning. In the afternoon plowing for D. Parry. Mr. M. Jones left here.
27
Thursday. Ditto. I was plowing this morning for D.P. In the afternoon, home. At night go to enquire about W., Bendu.
28
Friday. Fine day. I was plowing till 2 o’clock for D.P. I shot a duck.
March 1845
1
Saturday. Rain. I was home this morning. In the afternoon go to Thomas (black-)smith, to have a new gorse hook made.
2
Sunday. Fair. I have been in Tynygongl. David Williams in Ireland. (Note: Tynygongl, a village, O.S. Grid Reference 511827.)
3
Monday. Ditto. W. Rowland, Drs., myself been in Ty mawr. Cut gorse.
4
Tuesday. Fine day. I was with W. Rowland cutting sea sweeds.
5
Wednesday. Cold and dry. I have been to the Penrhynoer funeral. Stop late in Llanerchymedd. (Note: the Penrhyoer funeral was the funeral of William Jones’ cousin James Jones of Penrhynoer, Llangwyllog who had died on 28th Feb. 1845 at the age of 26 and was buried in Llangwyllog churchyard.)
6
Thursday. Today I got new Victoria shoes. I went to Amlwch and from there to the mountain. Stop in Mona mine yard. Mr. J.H. (Treweek) rode my mare down and I got my tea in Rhos bathin. (Note: Victoria shoes were similar to Wellington boots but made of leather and laced at the sides.)
7
Friday. Ditto. I was threshing all day.
8
Saturday. Ditto. We winnowed 10qr:0s. Finish plowing for D.P. and go to Fron. Have all the money.
9
Sunday. Fine day. I was home this morning. In the afternoon hear Clwydfardd in Wesleyan Chapel. (Note: Clwydfardd was later Archdruid of Wales.)
10
Monday. Ditto. I was home all day winnowing 14q:0 of oats for seed and threshing barley. Been with Thomas gôf. (Note: gôf – Welsh for blacksmith.)
11
Tuesday. Ditto. I was threshing barley this morning. In the afternoon mixed manure.
12
Wednesday. Frost. I was threshing barley.
13
Thursday. Ditto. I was ditto this morning. In the afternoon go to Llyslew. Stop in Llangefni about our been Brynsiencyn chapel. Hear W. Griffith. (Note: Llyslew a farm in the parish of Llanidan was the home of William Jones’ uncle William Jones, brother of David Jones, Glybcoed. William Jones, Llyslew and his family were closely associated with the Methodist chapel at Brynsiencyn. William Jones was a deacon there from 1847 till his death in 1864.)
14
Friday. Ditto. I came home through Llanfegni fair. Mr. J.H. Treweek bought a pony. I took her home with me. Snow.
15
Saturday. Ditto. Hard frost and snow. I was home this morning. In the afternoon send the pony to the lodge. Come home 7 o’clock.
16
Sunday. Ditto. I was home this morning. Been with R Wm Burk been here want the pony to go to B.
17
Monday. Frost. I was carting muck for the potatoes all day.
18
Tuesday. Ditto. I was plowing all day in cae tros y lon for barley after the potatoes. Been in Amlwch. (Note: cae tros y lon – Welsh for field across the road.)
19
Wednesday. I was plowing all day in cae tros y lon.
20
Thursday. Frost. I was threshing barley all day. Thomas Talonigno was here.
21
Friday. The frost melted. I was threshing barley this morning. In the afternoon winnowing 4qr. Get load of gorse from Ty mawr. Rain.
22
Saturday. Rain all day. About the house all day.
23
Sunday. Fair. Easter Sunday. I was in Penysarn Wesleyan chapel at 2 o’clock. Mr. Hughes, Madyn begin. (Note: Mr. Hughes, Madyn was at that time a prominent supporter of the chapel.)
24
Monday. Ditto. I have been in Tynygongl buying new trousers.
25
Tuesday. Rain. I was home this morning. In the afternoon in the Vestry. At night been with Mr. Owens in Amlwch.
26
Wednesday. Ditto. I was with Thomas, gof all day. (Note: gof – Welsh for blacksmith.)
27
Thursday. Rain. I fetched a load of gorse from Ty mawr.
28
Friday. Fair. I was about the house all day.
29
Saturday. Fine day. I was mending the hedge from here to the road. In the afternoon been with Mr. Hills. Been in Amlwch see the show. Come home with H. Parry. (Note: Mr. Henry Hills owned a chemical works at Amlwch. The firm of Henry Hills and Sons manufactured chemical manures and was founded in 1840.)
30
Sunday. Rain. I was home all day. At night been with R. Williams. Eat egg and bacon.
31
Monday. Dry. I was setting potatoes all this day in cae mawr ucha 20 rows. (Note: cae mawr ucha – Welsh for the upper big field.)
April 1845
1
Tuesday. I was setting (potatoes).
2
Wednesday. Ditto. We commenced sowing today in crincae 6 sacks. Been in Amlwch & Cemaes. (Note: crincae – one of the Glybcoed fields; Cemaes Bay O.S. Grid Reference 372934.)
3
Thursday. Ditto. I was sowing oats, done crincae this morning. I was very sick after being in Cemaes. Sow 5 sacks in cae adlod. Swap for Brandy with Hills have £11 boat. (Note: cae adlod – one of the Glybcoed fields.)
4
Friday. Very fine day. I sowed 4 sacks in cae adlod this morning. In the afternoon go to Frondeg, from Frondeg to Llanderchymedd and from there to Dollawen. I slept there this night.
5
Saturday. Ditto. I was in Bangor fair this day. I sold my mare to Miss Roberts. I walked to Tynygongl this night.
6
Sunday. Ditto. I was in Tynygongl all this day. Come home with Lewis Evans.
7
Monday. Dry. I sowed 3 sacks in bonk ynys felan. Get load of gorse from Ty mawr. Mr. W.G. Treweek has been here with me. (Note: ynys felan – one of the Glybcoed fields.)
8
Tuesday. Ditto. Sow in bonc. Done (i.e. finished) it today. Very easy to harrow.
9
Wednesday. Rain a bit. Row 3 sacks in cae pigsofl. Harrow it about 3 o’clock. Sow 1 sack in cae bach. (Note: cae pisgsofl – one of the fields. cae bach – one of the fields.)
10
Thursday. Showers. I did done (i.e. finished) cae bach this morning. In the afternoon being cae mawr Gwaen y forfyd. Sow 4 sacks.
11
Friday. Fine. We did done (i.e. finished) cae mawr with clover and everything.
12
Saturday. Ditto. Done (i.e. finished) sowing barley in cae tros y lon. Thomas comes home. (Note: Thomas – William Jones’ brother who was baptized on 9 March 1817 at Llangristiolus Church and died on 18 June 1856 at the age of 38. He was buried at Sardis Chapel, Dulas. Thomas was a twin brother of Owen.)
13
Sunday. Small boy from Penrhynoer was here. I have been in Castell with my brother Thomas. (Note: the small boy may have been a grandson of John Jones, Penrhynoer, Llangwyllog.)
14
Monday. Showers. I have been in Amlwch with Brother Thomas. He went home without me. Come home with Hugh Jones, Felin bach. (Note: Hugh Jones, a miller, Of Felin bach, Llanwenllwyfo was born in 1823 and was buried in Llanwenllwyfo churchyard on 18 August 1866 at the age of 43. I believe he married William Jones’ sister Catherine who was baptized at Llangristiolus church on 10 April 1819 and was buried in Llanwenllwyfo churchyard on 7 May 1896 at the age of 76. Felin bach adjoins Llanwenllwyfo (new) Church, O.S. Grid Reference 477894.)
15
Tuesday. Dry. From the north hard wind. Being cae cefn ysgubor. Sow 6 sacks of oats. 3 harrows. Thomas Jones beging work. (Note: cae cefn ysgubor – a field.)
16
Wednesday. Ditto. Sow 4½ ditto. Finish sowing. In afternoon plowing for barley in cae mawr. Thomas and David left home. (Note: Thomas and David – William Jones’ brothers. David was baptized on 11 Nov. 1821 at LLangristiolus church and died on 8 Dec. 1887 aged 66. He was buried at Sardis Chapel, Dulas.)
17
Thursday. Ditto. I was plowing this morning. In the afternoon done (i.e. finished) sowing and everything.
18
Friday. I was sowing clover in cae cefn ysgubor. In the afternoon oen ridges for potatoes in cae mawr ucha – 30.
19
Saturday. Ditto. I was carting muck for potatoes to mix with soil. The cattle provisions are very dear – straw 6/0.
20
Sunday. Very dry. I was home all day. Richard Williams Glasgrig here. Robert Roberts was here.
21
Monday. Ditto. Carting muck for potatoes all day.
22
Tuesday. Ditto. Busy with potatoes.
23
Wednesday. Ditto. Ditto.
24
Thursday. Ditto. Ditto.
25
Friday. Rain. Carting muck never gun was fill carts.
26
Saturday. Ditto. We winnowed 12qr of oats this morning. In the afternoon go to Amlwch buy ox from attorney Roose. Get wet when I came home. (Note: Benjamin Roose, Parys Far, Amlwch and George Bradley Roose of Bryntirion, Amlwch were both attorneys.)
27
Sunday. Rain. I was home all this day.
28
Monday. Rain, wind. I was with the potatoes all day.
29
Tuesday. Ditto. I was ditto.
30
Wednesday. Ditto. Ditto. Very stormy.
May
1
Thursday. First day of May.
Showers. I was home this morning. In the afternoon been in Amlwch Bank Discount Bill. Get tea in Ty mawr with Miss Colliar. Buy bottle of wine to (? for) D. Williams, Tynygongl.
2
Friday. Ditto. Too wet with the potatoes. At night go to Brynglas try to buy horse.
3
Saturday. Showers. I was plowing for turnips this morning. In afternoon cut gorse for the horses.
4
Sunday. Fine. I was home all day.
5
Monday. Showers. I was carting muck for potatoes this morning. In afternoon fetch J. Ellis’ muck.
6
Tuesday. Fine. I have been in Llanerchymedd fair all day.
7
Wednesday. Ditto. I was in Rhosmynach carting muck for potatoes. His horses all died. We get 100qt of potatoes from Vidrol 4½ per qt. (Note: Rhosmynach – a farm nearby, O.S. Grid Reference 481913.)
8
Thursday. Fine. I was at home planting potatoes all day.
9
Friday. Ditto. I was discharging the carts with muck for potatoes in the morning. In the afternoon shut (i.e. close) the ridges. Castell servant here.
10
Saturday. Ditto. I was sowing swedes this morning. In the afternoon meet the coach at Rhosbol. Get cask of porter from Mr. Jones, Dinorben Hotel as present. (Note: Rhosbol, a village mid-way between Amlwch and Llanerchymedd, O.S. Grid Reference 425883. The Dinorben Hotel, now the Dinorben Arms Hotel, is in the centre of Amlwch.)
11
Sunday. Fine day. Begins to rain at night. I was home all day. H. Parry here all afternoon.
12
Monday. Fair, cold. I went to Bodafon to see Richard but I have not. I went to Refail fawr to see him. I have not. (Note: Bodafon, O.S. Grid Reference 470850.)
13
Tuesday. Ditto. I was in possession in Amlwch. Have 2 sacks of potatoes.
14
Wednesday. Ditto. Plant potatoes at Ty mawr for myself and brother John. (Note: William Jones’ brother John subsequently lived in the Isle of Man.)
15
Thursday. Ditto. Done (i.e. finished) planting potatoes this morning. In the afternoon with Thomas the smith Cneio defaid. (Note: Cneio defaid should be cneifio defaid – Welsh for shearing sheep.)
16
Friday. Dry, cold. Plowing all day haver (oats) in ynys felan bach.
17
Saturday. Ditto. Ditto.
18
Sunday. Ditto. I was home all day. Little Tom got drunk.
19
Monday. Ditto. Plowing. Been in Wesleyan chapel. Hear John Owens Cufin.
20
Tuesday. Ditto. I was plowing early potatoes up. At night been with Mr. Owens, Llaneilian. (Note: Rev. John Owen, Rector of Llaneilian.)
21
Wednesday. Ditto. I was sowing Rodis this morning. Afternoon been in Llanerchymedd. Agree with servant. Come home with H. Hughes, Plas uchaf R. Edwards O. Moss.
22
Thursday. Ditto. I did fetch 6 loads of sand with Jos. (Note: Jos. – his brother Joseph.)
23
Friday. Ditto. Ditto. 4 to cae cefn. Hugh came here, the new servant.
24
Saturday. Ditto. I was about the house all day. Been in Chwyllan get heuarn (probably haearn – Welsh for iron.)
25
Sunday. Ditto. I was home. W. Rowlands Ann Williams Chwillan was here with her cousin.
26
Monday. Rain. I was with John Morris raising rubble for waen ynys felan drains. (Note: waen – Welsh for marsh.)
27
Tuesday. Fair. I ditto.
28
Wednesday. Ditto. I was mending the boundary between Gadfa and here. (Note: Gadfa, O.S. Grid Reference 456897.)
29
Thursday. Fine. I was raising rubble Grey stallion …. (illegible)
30
Friday. Ditto. I was …. Potatoes all day. At night been in Porth for fetching gorse for Ty mawr.
31
Saturday. Fine. We greased the cart gears.
June
1
Sunday. The first day of June.
Rain. I have been in Penysarn Wesleyan chapel. Mr. Hughes, Madyn & David Griffith came to tea with me.
2
Monday. Fair. I was with Thomas, (black-) smith this morning. In the late afternoon go to Frondeg, get £1 which was due. Been in Amlwch.
3
Tuesday. In afternoon hard rain. John David monyd’s wedding. I was plowing for potatoes.
4
Wednesday. I was sowing swedes.
5
Thursday. Rough. I have been to Llangefni with Star to the stallion. (Note: Star – William Jones’ mare.)
6
Friday. Blowing hard. Fetch 2 loads of sand.
7
Saturday. Rain. In the afternoon I have been with Thomas (black-) smith to make a thing to cut swedes in the corn. Dick has been in Pentre Berw fetching 8 hundredweights of coal. (Note: Pentre Berw – Welsh for Holland Arms, O.S. Grid Reference 470725, where coal was mined.)
8
Sunday. Fair. I have been to the Wesleyan chapel at 2 o’clock. Mr. Connor has been here at night.
9
Monday. Fair. I was plowing in ynys felan bach. At night been with Mr. Owens, parson. (Note: bach – Welsh for small; Mr. Owens, Rector of Llaneilian.)
10
Tuesday. Ditto. I was plowing all day.
11
Wednesday. Ditto. Very hot. Ditto. Finish.
12
Thursday. Ditto. I was plowing between the potatoes.
13
Friday. I got up at 3 this morning to plow the potatoes because it was hot. Done (i.e. finished). In afternoon carting soil from Rhos.
14
Saturday. Hot. I was cutting swedes in the corn. Bathing the horses in afternoon. At night go to Amlwch. Stop late.
15
Sunday. Fair. I was home all day.
16
Monday. Rain. I was carting paint for Richard Parry 10 loads. 2 carts go to Llanerchymedd. Send 4 pigs for 45 pence. Come home with coach to Amlwch. Stop late.
17
Tuesday. Fair. I was carting paint this morning. In the afternoon in seashore was cart.
18
Wednesday. Fair. With Tom. Go home till 5. Go to Amlwch with Mother and aunt Llyslew. (Note: aunt Llyslew – Elinor Jones, wife of William Jones, Llyslew who was born and died on 23 Dec. 1850. She was buried in Llanidan churchyard.)
19
Thursday. Ditto. Home till 5. Go to Amlwch to Sasiwn. (Note: Sasiwn – Welsh for ‘Association’ as applied to Welsh Presbyterians.)
20
Friday. Ditto. Burn turfs in waun ynyn felan. (Note: waun – Welsh for marsh.)
21
Saturday. Ditto, ditto, ditto.
22
Sunday (calendar correction). Fair. I was home this morning. In the afternoon been in Glasgrig bach.
23
Monday (calendar correction). Ditto. I was burning turf.
24
Tuesday (calendar correction). Rain. I was shutting drain all day.
25
Wednesday (calendar correction). Fair. I have been in Bangor fair.
26
Thursday (calendar correction). Ditto. Go to Liverpool.
27
Friday (calendar correction). Rain. Go to Isle of Man from Liverpool.
28
Saturday (calendar correction). Fair. In Isle of Man.
29
Sunday (calendar correction). I was in Isle of Man.
30
Monday. Ditto. Ditto.
Tuesday
Tuesday the twenty five 14 56
14 14
56 196
July
1
Tuesday. I was in Isle of Man.
2
Wednesday. Fair. Ditto.
3
Thursday. Rain. I was ditto.
4
Friday. Fair. I came from Isle of Man to Liverpool.
5
Saturday. Fine day. Come home from Liverpool.
6
Sunday. Rain. Home all day.
7
Monday. Fair. I was transplanting potatoes all day.
8
Tuesday. Ditto. I was in highway. At night go to Amlwch. Get tea with JHT steal my sceif. (Note: JHT – Mr. J.H. Treweek.)
9
Wednesday. Fair. I began mowing this day in pen isa cae mawr Gwaen y forfyd. (Note: pen isa cae mawr – Welsh for the lower end of the big field; Gwaen y Forfyd – name of farm.)
10
Thursday. Rain. Too wet to mow. Stick sweeds all day.
11
Friday. Fair. I have been in Menai. Fetch load of casks for R. Parry.
12
Saturday. Ditto. Mowing all day. Done pen isa tan y clawdd Newydd. (Note: tan y clawdd Newydd – Welsh for under the new hedge.)
13
Sunday. Fine. I was home all day with John Owens, Liverpool.
14
Monday. Ditto. Mowing this morning. Rake in the afternoon.
15
Tuesday. Ditto, ditto, ditto.
16
Wednesday. Fine. Done mowing.
17
Thursday. Ditto. Plowing potatoes. In afternoon rake hay.
18
Friday. Ditto. I was carting paint for R. Parry 6 loads. I did Beaithin.
19
Saturday. Fine day. I did send 1 load H4 of paint from the Mill to the port. Cart shaft broke. Done raking hay very good crop pen isa cae mawr tan clawdd Newydd, pen isa cae tros lon. (Note: port – Amlwch Port, O.S. Grid Reference 450933.)
20
Sunday. Ditto. Home all day with John Owens.
21
Monday. Ditto. 1 load of paint. Cart broke. Been with David Thomas baptism in the Mountain and John Owens. At night to to Gwredog to see grey horse for Mr. WG. Come home through Amwlch. (Note: Mountain – Parys mountain. William Jones was a keen Baptist and later in life when living at Treifan, Brynsiencyn made a dam on the River Braint for baptisms in the river; Gwredog – a farm, O.S. Grid Reference 417920; William Jones had a good eye for a horse.)
22
Tuesday. Fair. I was carrying hay all day. The stack turned.
23
Wednesday. Ditto. We were shutting drains all day in waun ynys felan.
24
Thursday. Ditto. Shut drains and send sheep to Maen. Pony and I hurt.
25
Friday. Fine day. Carry all the hay – a good lot of hay this year. I am very lame.
26
Saturday. Fair. Shut drains all day.
27
Sunday. Rain. Home all day.
28
Monday. Fair. Home all day.
29
Tuesday. Ditto. I went to Cemaes for 12 spokes. Came home through Amlwch. Exchange loan of horse with Mr. Jones, Ty mawr.
30
Wednesday. Rain. I was with John Jones gôf all day in the smithy mending the cart-wheel. (Note: gôf – Welsh for blacksmith.)
31
Thursday. Rain. I have been in Balog. Fetch load of lime this morning. In the afternoon home. (Note: Balog, a farm in the parish of Llaneilian, O.S. Grid Reference 478926.)
August
1
Friday. Fair. I was making haystacks’ heads this day. Saw with DR.
2
Saturday. Rain. This morning I have been in Bodafon with RE about the Colum. In the afternoon been in Amwlch. (Note: Bodafon, O.S. Grid Reference 470850; Colum – culm or coal-dust.
3
Sunday. Fair. Home all day with John Owens.
4
Monday. Ditto. Thatch the stack of hay.
5
Tuesday. Rain. Finish the big stack.
6
Wednesday. Fair. Make the head of the little stack and thatch one side. In the afternoon been in Llanerchymedd market. Come home early.
7
Thursday. Ditto. Turn heap in ynys felan bach. Tair teth bulled today and heifer J. Williams Gariwr. (Note: Gariwr – Welsh for carrier.)
29
Friday. Very good day for harvest. There are few who have begun with the harvest. Fetch 2 loads of lime.
30
Saturday. Fine day. I was with J. Jones, smith, this morning. In the afternoon go to Amlwch with J. Jones, sadler, Llangefni. Come home with W. Thomas, Brundasi, H. Edwards, Dr. Humphreys and H. Parry. (Note: Brundasi – a farm in the parish of Llaneilian. John Thomas and his family lived there at the time of the 1841 census; Dr. Thomas Humphreys of Llaneuddog, Llanwenllwyfo had qualified L.S.A. on 16 May 1844. William Jones later married Thomas Humphreys’ twin sister Anne.)
31
Sunday. Ditto. Home all day.
Sept.
1
Monday, the first of Sept.
I have been in Llangefni. Send 3 oxes for £10:10:0 a head. Been in Thomas Couper’s wedding in the Ram Inn.
2
Tuesday. Ditto. I was mowing barley in cae tros y lon. Done this field this morning. Hugh Ronllwyn and W. Rowlands began yesterday. Done (i.e. finish) cutting barley.
3
Wednesday. Fair. Till ynys felan bach tash 60 loads. In the afternoon been in the Mona mine yard. Get porter grog plenty. Go with Mr. Wm. George in Llwydiarth Esgob. See horse. Come home through Llanerchymedd and Amlwch. Send £10 note to the Isle of Man. (Note: Llwydiarth Esgob – a farm, O.S. Grid Reference 435844; the money was possibly for his brother John.)
4
Thursday. Fine day. Begin to cut oats in cae crincae this morning and it was not ripe enough. In the afternoon turn heap in ynys felan bach.
5
Friday. Ditto. Turn heap this morning. In afternoon cynull 30 stooks of barley in bonc ynys felan. Sow ½ qr there. (Note: cynull – Welsh for gather or harvest.)
6
Saturday. Ditto. Cynull cae tros lon 130 stooks of very good barley and make it clean.
7
Sunday. Fair. Home all day.
8
Monday. Fine day. Carting barley and begin to cut oats in pen uchaf cae mawr, Gwaen y Forfyd.
9
Tueseday. Ditto. Done pen uchaf.
10
Wednesday. Mow oats all day in ynys felan. Rain.
11
Thursday. Fair. Cut crincae adlod.
12
Friday (calendar correction). Ditto. Done cae adlod. Most excellent crop.
13
Saturday (calendar correction). Ditto. Reaping wheat. Done (i.e. finished) today.
14
Sunday (calendar correction). Fair. Home all day.
15
Monday (calendar correction). Showers. Mow oats in cae Frwd fadog. Been with Mr. Owens in Llaneuddog. See heifer. In afternoon been shooting with Mr. Hills. Father sold 6 owen at Llangefni for 72. (Note: father – David Jones, Glybcoed, baptized 25 Nov. 1777 at Llanddaniel, died 17 Oct. 1860 aged 84 and buried in Sardis Chapel.)
16
Tuesday (calendar correction). Rain. Cut oats in cae cefn ysgubor. In the afternoon thatch barley. At night go to Amlwch. Send £20 to Isle of Man to Thomas. (Note: Thomas, his brother.)
17
Wednesday (calendar correction). Rain. I was reaping in cae bach this morning. In afternoon finish cae Frwd fadog. Heavy showers.
18
Thursday (calendar correction). Rain. Reaping in cae bach. Betsy came home from Isle of Man. Mr. Jones, Ty mawr came home with her. I went with Mr. Hughes, Madyn and Mr. Jones, Ty mawr to Penrhos to shoot – 1 hare, one pheasant, 3 partriches. (Note: Betsy – probably his sister Elizabeth who later married Capt. Lewis Parry. She died on 25 Feb. 1872 aged 42 and was buried at Sardis Chapel, Dulas; Penrhos – Penrhoslligwy, a neighbouring parish.)
19
Friday (calendar correction). Fine day. Cynull all day – 12 of us. (Note: Cynull – Welsh for harvest.)
20
Saturday (calendar correction). Rain in afternoon. Finish cutting corn. Carry wheat – all.
21
Sunday (calendar correction). Rain. Home all day.
22
Monday (calendar correction). Ditto. I was threshing wheat this morning. In the afternoon rake.
23
Tuesday (calendar correction). Fine day. Begin at 3 o’clock in the morning. Cynull cae adlod. Done (i.e. finished) it at dinner time. Begin to carry pen ucha cae mawr Gwaen y forfyd.
24
Wednesday (calendar correction). Ditto. Carry crincae and bonc ynys felan.
25
Thursday (calendar correction). Fair. Begin to cynull cae cefn ysgubor. Very hard shower. Begin to cynull after dinner.
26
Friday (calendar correction). Fair. Carry all day, 4 carts, cae adlod. H. Hughes, Ty mawr, H. Thomas, Nebo make the stack – a very large stack.
27
Saturday (calendar correction). Rain all day. Only make ropes, just all day.
28
Sunday (calendar correction). Fair. Home till night. Been in Sardis chapel.
29
Monday (calendar correction). Ditto. Have the harvest all in.
30
Tuesday. Fair. Begin to thatch.
The number of stooks 1845
Barley
Cae tros lon sow 2 qrs 2 s 130
Piece of cae mawr uchaf ditto, ditto ½ 50
Ditto of bonc ynys felan ½ 30
210
Wheat
Piece of cae pigsofl
Sow 1 qr .. 9s 141
Oats
Ponc ynys felan 140
Part of cae pigsofl 50
Crincae 160
Cae adlod 380
Ditto mawr, gwaenfor 280
Ditto cefn ysgubor 240
Ditto bach 57
1287
Ditto crusul 70
1357
Oct. 1845
1
Wednesday. Fine day. I was thatching this morning and go with Mr. Owens hunting hares.
2
Thursday. Rain. I was thatching all day. Very heavy rain.
3
Friday. Ditto, ditto, ditto.
4
Saturday. Rain, ditto. Funeral of old H. Hughes, Tyn y felin, Dulas.
5
Sunday. Fine day. Home all day. Been in the evening with O. Thomas.
6
Monday. Ditto. I was thatching.
7
Tuesday (calendar correction). Rain. Ditto.
8
Wednesday (calendar correction). Rain. Thatch all day. Catherine goes to Isle of Man. (Note: his sister Catherine who was baptized on 10 April 1819 at Llangristiolus and was buried at Llanwenllwyfo church on 7 May 1896 aged 76.
9
Thursday (calendar correction). Fine day. I was thatching this morning. In the afternoon been with Mr. Hills, shot 9 partriches and 1 hare.
10
Friday (calendar correction). Showers. Prayer meeting after harvest (probably Harvest Thanksgiving). I was thatching hard all day.
11
Saturday (calendar correction). Fair. Cut round the stacks. At night go to Amlwch. Stop late. Done thatching (i.e. finished).
12
Sunday (calendar correction). Ditto. Home all day.
13
Monday (calendar correction). Blowing hard from south. I was digging potatoes this day.
14
Tuesday (calendar correction). Ditto. I have been in Glyncurig auction fair. Come home through Amlwch. Been with J.H. Treweek.
15
Wednesday (calendar correction). Rain. I have been in Brundasi. In the evening cut chaff. Mr. J.H. T(reweek) comes. Go with him through the port. (Note: the port – Amlwch Port.)
16
Thursday (calendar correction). Fair. Dig potatoes this (morning). In the afternoon go to the mountain. Cut 2 chaffs for Mr. Treweek. He comes home with me. Get tea. He bought 10 sheep from me.
17
Friday (calendar correction). Fair. Dig potatoes all day.
18
Saturday (calendar correction). Ditto. Ditto. 9 of us.
19
Sunday (calendar correction). Rain all day. Home.
20
Monday (calendar correction). Fair. Dig potatoes. 13 of us.
21
Tuesday (calendar correction). Fine day. Ditto.
22
Wednesday (calendar correction). Ditto. Done (i.e. finished) digging potatoes.
23
Thursday (calendar correction). Ditto. Pack the potatoes and thatch them. Very bad disease on them. (Note: disease – the disastrous potato blight of 1845.)
24
Friday (calendar correction). Ditto. I was at Menai Bridge fair. Brother Thomas arrived from Liverpool in the fair.
25
Saturday (calendar correction). Fine day. Carting manure for wheat in ynys felan bach.
26
Sunday (calendar correction). Fair. Home with Richard Williams, Glasgrig and Thomas, my brother. I did send R near Felin Tresglun. (Note: Felin – Welsh for mill.)
27
Monday (calendar correction). Fair. Begin to sow wheat in ynys felan bach.
28
Tuesday (calendar correction). Ditto. Sow wheat.
29
Wednesday (calendar correction). Ditto. Ditto.
30
Thursday (calendar correction). Rain. Ditto. Ditto. Thomas left home.
31
Friday. Fine weather. Done (i.e. finished) sowing wheat. We sowed this field of wheat under the furrow. Get very fine weather. I bought Sam for £4:11s from David and Janey for £6:6s from Joseph. (Note: David and Joseph – his brothers. David was baptized on 11 Nov. 1821 at Llangristiolus and died on 8 Dec 1887 aged 66. He was buried at Sardis chapel, Dulas.)
Nov. 1845
1
Saturday. Fine day. I was cleaning the wheat furrows. Done (i.e. finished) in the evening. Go to Amlwch.
2
Sunday. Dry from the East. I was home till tea. Go to see W. William, Hengroessa.
3
Monday. Fine. I was with the blacksmith. The mule gave me a bad kick. At night go to Port, lime hill and Frondeg for salt.
4
Tuesday. Fine. I was about the house all day.
5
Wednesday. Ditto. I have been in Llanfechell fair. Sold pony for £7 Thomas Owens, Trefadog. Walk home. (Note: Llanfechell – a village, O.S. Grid Reference 369913.)
6
Thursday. Ditto. I have been with Mr. Hills. Shot all day about Park and Glanrafon.
7
Friday. Rain. I was shutting drains in ynys felan. Done this morning. In the afternoon thatch potatoes and send sister Ann home.
8
Saturday. Showers. Mr. Owens was here with the beagles. Catch hare. I went to Amlwch Port. (Note: Mr. Owens – the sporting parson of Llaneilian.)
9
Sunday. Fair. In church.
10
Monday. Ditto. I was not quite well. Home all day.
11
Tuesday. Ditto. Thomas Williams, Chwyllan set the boiler again. It works well.
12
Wednesday. Ditto. Boil potatoes for pigs all day. Father buys new pony.
13
Thursday. Ditto. Been with H. Hughes, Madyn. Shot 5 hares and one pheasant. I send him home with the gig to Maday (? Madyn).
14
Friday. Fine day. We picked a stack of potatoes. Potatoes are very bad this year. In the afternoon in the hunt at Penysarn. Dine. (Note: the disastrous potato blight of 1845.)
15
Saturday. Rain. Shut the drains in cae cefn. In the evening go to Amlwch. Sell 20qr of oats at £1:1s per qr to Mr. O. Jones, Ty Mawr.
16
Sunday. Rain. I am afraid that the weather will change now. We have had excellent weather these last 2 months. Home all day.
17
Monday. Fine day. Home all day.
18
Tuesday. Ditto. Ditto. Ditto.
19
Wednesday. Ditto. Saw with D. Richards.
20
Thursday. Fine. With D. Roberts, Glan y traeth. Make new floor for the Barn.
17
Monday (repeated). Fine. Home all day.
18
Tuesday (repeated). Ditto. Winnowing 23:2:1:1 of oats.
19
Wednesday (repeated; calendar correction). Rain. Saw with D. Roberts all day. Put the horses in.
20
Thursday (calendar correction). Send oats to the steamer with 3 carts for £1:1:0 per qr.
21
Friday (calendar correction; the same entry as recorded for 20 Nov., Thursday given above)
Ditto. With David Roberts, Glan y traeth. Make new floor for the bar.
22
Saturday (calendar correction). Fine day. Boil potatoes for pigs and go to Amlwch with O. Williams, Llyslew. Stop late. (Note: O. Williams, Llyslew was William Jones’ cousin Owen Williams (Jones) of Llyslew, Llanidan, the eldest son of William Jones and Elinor Jones. Owen was born at Bodlew, Llanddaniel on 30 Oct. 1819 and baptized on 4 Nov. 1819 at Gaerwen Chapel. He subsequently settled in Australia.)
23
Sunday (calendar correction). Ditto. Home all day.
24
Monday. Ditto. Home all day
25
Tuesday. Rain. Ditto, ditto, ditto.
26
Wednesday. Ditto, ditto, ditto.
27
Thursday. Blowing hard. Home till evening. Go to Amlwch. Cattle all in.
28
Friday. Rain. I have been in werthur with Mr. Jones, Ty mawr and Mr. Hughes, Drug Hall. Get good dinner and plenty of grog.
29
Saturday. Fine day. Home all day.
30
Sunday. Fine day but very rough night. Home all day.
Dec. 1845
1
Monday. Ditto. I have been in Trewyn. Cut 21 chaffs. (Note: Trewyn – a farm.)
2
Tuesday. Rain. I was plowing this morning. In the afternoon been in Amlwch. Settled with R. Parry. Received £3:11s.
3
Wednesday. Fine. Been in Llanerchymedd market.
4
Thursday. Raw. Plowing for oats in cae pigsofl with Brownhills and daughter of Boos – first day for this filly. (Note: Brownhills and Boos – William Jones’ horses.)
5
Friday (calendar correction). Fine day. Plowing all day. Ditto. Ditto.
6
Saturday (calendar correction). Ditto. In Penysarn smithy having the plough mended.
7
Sunday (calendar correction). Ditto. Home all day.
8
Monday (calendar correction). Rain. Begin plowing part of cae Newydd for haver. (Note: haver – oats.)
9
Tuesday (calendar correction). Fine. Home, plowing this morning. In afternoon been with John Jones trying to buy (Mr.) Treweek’s sheep.
10
Wednesday (calendar correction). Fine. Been in Llanerchymedd with O. Jones in his gig.
11
Thursday (calendar correction). Fair. Winnowing 14½ qr of oats. Send it to the steamer for £1:1:0 per qr. Received £39:13s for oats from O. Jones, Dinorben Arms. (Note: The Windermere Steam Packet which ran between Liverpool and Anglesey called at Amlwch, weather permitting every Friday.)
12
Friday (calendar correction). Ditto. Home. Winnowing ½ qr of wheat. New Servant John cae’r isaf.
13
Saturday. Been in Amlwch with J.H. Treweek in Costog. See the new wall that is there. Come home early.
14
Sunday. Rain. Home this morning. In the afternoon been in Glasgrig.
15
Monday. Rain. Home all day.
16
Tuesday. Rough weather. Been in Ty fry. Pay rent. (Note: Ty fry: ? the farm Ty fry near Pentraeth, O.S. Grid Reference 521768, possibly the home of the landlord of Glybcoed.)
17
Wednesday. Ditto. With John Hughes, smith, to get new shoes for the first time for the daughter of Boos – Gewill. (Note: the filly.)
18
Thursday. Blowing hard from North. Plowing, done haver. Begin cae cefn for oats. Been in Persondy with Mr. Owens. (Note: Persondy – Welsh for parsonage, the home of Rev. John Owen of Llaneilian.)
19
Friday. Rain. Plowing in cae cefn. Boos hurt her foot with the hook.
20
Saturday. Showers all day. Plowing ditto. Boos is very lame.
21
Sunday. Fine day. Home all day.
22
Monday. Ditto. Plowing.
23
Tuesday. Blowing hard. Ditto.
24
Wednesday. Ditto, ditto, ditto.
25
Thursday. Christmas Day. Home all day. Shot.
26
Friday. Rain. Stormy. Plowing this morning. Been in Brundasi. (Note: Brundasi – a farm in the parish of Llaneilian.)
27
Saturday (calendar correction). Ditto. Plowing this morning. Been in Amlwch. Very stormy weather. Rain and blowing hard.
28
Sunday (calendar correction). Fine day. Home all day. David Williams, Tyn y gongl is here. He is rather unwell. (Note: David Williams was a tailor.)
29
Monday (calendar correction). Rain. Home all day.
30
Tuesday. Hard rain. In the afternoon I went with Mr Hills to Penrhos. Shot. (Note: Penrhos – the neighbouring parish of Penrhoslligwy.)
31
Wednesday. Ditto. Home all day.